About stadium information in professional league and normal league. A propos du stade de l'information et de la ligue professionnelle normale ligue.
By Anonymous Par Anonyme
VISTA, Calif., -- Despite an unusually cold and drizzly Saturday afternoon at San Diego’s Qualcomm Stadium June 7, Brother Love’s concert helped MDA raise $10,000 for children with Muscular Dystrophy in San Diego county. VISTA, Californie, - Malgré un froid inhabituel et drizzly samedi après-midi à San Diego Qualcomm Stadium 7 juin Brother Love's concert MDA contribué 10000 $ pour élever les enfants avec Dystrophie musculaire dans le comté de San Diego.
"It’s uplifting to know that our efforts can make a difference. The people who came out to support MDA were one of the best audiences Brother Love has ever performed for. We are privileged to have been among such caring people that day,” explains Brother Love singer Gary Day. «Il est édifiant de savoir que nos efforts peuvent faire toute la différence. Les gens qui sont sortis pour soutenir la MDA ont été l'une des meilleures audiences de Brother Love l'a jamais effectué. Nous avons le privilège d'avoir été parmi ces gens ce jour-là», Brother Love chanteur explique Gary Day.
The two hour concert included a departure from the band’s usual rocked up renditions of Diamond’s material. Les deux heures de concert inclus un départ de la bande habituelle des restitutions secoué jusqu'à Diamond's. Day for the first time performed “Play Me”, “If There Were No Dreams” “September Morn” and “If You Know What I Mean” to a piano accompaniment by guest performer Joseph Callery. Journée pour la première fois exécuté "Play Me", "If There Were Dreams n" "September Morn" et "If You Know What I Mean» à un accompagnement au piano par l'artiste Joseph guest Callery.
Within minutes after the event’s conclusion, a heavy down pour began. En quelques minutes après la conclusion de l'événement, un lourd down for a commencé. “The weather wasn’t our best friend at the fundraiser, but at least the worst of it waited”, MDA Coordinator Stacy Wolfe. "Le temps n'était pas notre meilleur ami à la levée de fonds, mais au moins, le pire attendu d'elle", MDA Coordonnateur Stacy Wolfe.
This article courtesy of http://www.thebaseballstadium.com/ . Cet article courtoisie de http://www.thebaseballstadium.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
Bala Cynwyd, PA - January 18, 2002 - ATX (Nasdaq: COMM), a leading integrated communications provider with approximately 40,000 business customers and 400,000 consumer subscribers, has recently extended its longstanding relationship with the Philadelphia Eagles. Bala Cynwyd, Pennsylvanie - 18 janvier 2002 - ATX (Nasdaq: COMM), l'un des principaux fournisseur de communications intégrées avec environ 40000 clients d'affaires et 400000 abonnés des consommateurs, a récemment étendu sa relation de longue date avec les Eagles de Philadelphie. The extension is comprised of a two-year agreement between ATX and the Eagles to close out the existing relationship in Veterans Stadium for 2001 and 2002, and then an additional ten-year suite lease agreement featuring a Lower Level Luxury Suite in the new Eagles Stadium. L'extension est composée d'un accord de deux ans entre l'ATX et les Eagles de fermer les relations existantes dans Veterans Stadium pour 2001 et 2002, puis une autre de dix ans suite disposant d'une entente de location Lower Level suite de luxe dans le nouveau Eagles Stadium .
As part of the agreement, ATX will continue as the local and local long distance phone service provider for the 2001 and 2002 seasons. Dans le cadre de l'accord, ATX, se poursuivront comme le local et longue distance locale fournisseur de service de téléphonie pour les saisons 2001 et 2002. The Eagles have been an ATX customer since 1991. Les Eagles ont été un ATX client depuis 1991.
"The Eagles are extremely happy to continue our strong relationship with one of Philadelphia's great business success stories. We have been with ATX since its early days and we look forward to continuing this great relationship," stated Len Komoroski, Senior Vice President of Business Operations for the Eagles. "The Eagles sommes extrêmement heureux de poursuivre notre forte relation avec l'un de Philadelphie, la grande affaire des histoires de succès. Nous avons été à l'ATX, depuis ses débuts et nous nous réjouissons de poursuivre cette relation", a déclaré M. Len Komoroski, Senior Vice President of Business Operations Pour les Eagles.
"This ten-year agreement for the new stadium will allow ATX to execute its respected consultative sales and personalized service approach by hosting clients and prospects in this city's premier entertainment complex well into the future," states ATX's President and Chief Operating Officer Thomas Gravina. «Cette entente de dix ans pour le nouveau stade permettra d'exécuter ATX consultatif respecté ses ventes et le service personnalisé approche en accueillant des clients et prospects dans cette ville le premier complexe de divertissement dans l'avenir», déclare ATX, le président et chef de l'exploitation Thomas Gravina. "Naturally, we are also proud to be associated with the Eagles organization and to be their local and long distance phone service provider for the next two years." «Naturellement, nous sommes également fiers d'être associés à l'organisation et les Eagles de leurs locaux et longue distance fournisseur de service de téléphonie pour les deux prochaines années."
The state-of-the-art Eagles Stadium, scheduled for opening in 2003, will feature improved seating and sight lines, enhanced video and sound entertainment systems, and a large exterior plaza. The state-of-the-art Eagles Stadium, prévue pour l'ouverture en 2003, mettra en vedette les sièges et l'amélioration des lignes de visibilité, le renforcement de la vidéo et du son systèmes de divertissement, et une grande esplanade extérieure. "We are excited to have the opportunity to bring our customers and prospects to what is certainly a highly awaited stadium. It will be a tremendous asset to the City of Philadelphia, where we've made our home since 1985, and we're thrilled to be a part of it." «Nous sommes ravis d'avoir l'occasion d'apporter à nos clients et prospects à ce qui est certainement un stade très attendue. 1985, et nous sommes ravis D'être une partie de celui-ci. "
About ATX - A CoreComm Company A propos ATX - Une compagnie CoreComm
ATX is a leading facilities-based integrated communications provider delivering tailored voice, Internet, data, e-business, and wireless solutions. ATX est un leader des installations à base de fournisseur de la prestation intégrée de communications adaptées voix, Internet, données, e-business, et les solutions sans fil. Founded in 1985, ATX leverages its proven model of consultative services, consolidated broadband offerings, and personalized account management to provide a competitive advantage for its customers. Fondée en 1985, ATX tire son modèle éprouvé de services consultatifs, d'offres de services à large bande, de gestion de compte personnalisée et de fournir un avantage concurrentiel à ses clients. Approximately 40,000 businesses and 400,000 consumers throughout the Mid-Atlantic and Midwest regions have entrusted ATX as their communications partner. Quelque 40000 entreprises et 400000 consommateurs à travers le Centre-Atlantique et les régions du Midwest ont confié ATX comme leur partenaire de communication. For more information on ATX, please visit www.atx.com. Pour plus d'information sur ATX, s’il vous plaît visitez www.atx.com.
"Safe Harbor" Statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: "Safe Harbor" Déclaration en vertu de la Private Securities Litigation Reform Act de 1995:
In addition to the historical information presented, this release also includes certain forward-looking statements concerning the future development of the business. Outre les informations historiques présentées, le présent communiqué de presse comprend également certaines déclarations prospectives relatives à l'évolution future de l'entreprise. Such statements represent the Company's reasonable judgment on the future and are based on assumptions and factors that could cause actual results to differ materially. Ces déclarations représentent la Société jugement raisonnable sur l'avenir et sont fondées sur des hypothèses et des facteurs qui pourraient faire que les résultats réels diffèrent sensiblement. The Company assumes no obligation to update these forward-looking statements to reflect actual results, changes in assumptions or changes in factors affecting such statements. La Société n'assume aucune obligation de mettre à jour ces énoncés prospectifs afin de refléter les résultats réels, les changements dans les hypothèses ou les changements dans les facteurs affectant ces déclarations.
This article courtesy of http://www.thebaseballstadium.com/ . Cet article courtoisie de http://www.thebaseballstadium.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
Plano, Texas - Cinemark USA, Inc. will begin construction soon on a 12-screen theatre in Monaca, Pennsylvania, as part of the Center Township Marketplace located at Pennsylvania Route 18 and Wagner Road. Plano, Texas - Cinemark USA, Inc commencera bientôt la construction d'un écran de 12 en théâtre Monaca, en Pennsylvanie, dans le cadre du Centre situé à Canton Marketplace Pennsylvanie Route 18 et Wagner Road. Cinemark will be the entertainment destination within the shopping center along with retailers which include Shop N’ Save, Lowe’s Home Improvement and Pier 1 Imports. Cinemark sera le divertissement destination à l'intérieur du centre commercial ainsi que les détaillants qui comprennent Shop N Save, Lowe's Home Improvement et Pier 1 Imports. The is expected to open in Spring, 2004. L'devrait ouvrir au printemps 2004.
The 2100-seat Cinemark 12 will offer stadium seating, digital sound, advance ticketing over the internet, and concession stands providing hot popcorn, soft drinks and candy. 2100-Le siège Cinemark 12 offrira des places du stade, le son numérique, l'avance de billetterie via Internet, et de la concession stands offrant chaud pop-corn, les boissons gazeuses et les friandises. The theatre will also be equipped for the implementation of digital cinema as that technology develops. Le théâtre sera également équipé pour la mise en oeuvre du cinéma numérique en tant que cette technologie se développe. The theatre's design harkens back to the golden age of Hollywood with an art-deco color scheme of muted red, gold and bronze. Le théâtre de la conception remonte à l'âge d'or de Hollywood, avec un art-déco schéma de couleur de rouge coupé, l'or et le bronze.
The stadium seating at Cinemark 12 will allow patrons to enjoy unobstructed views from plush, high-backed seats featuring an increased height difference between each row as compared to traditional sloped auditorium seating. Le stade de sièges à Cinemark 12 permettra aux clients de jouir d'une vue imprenable sur des peluches, haut dossier des sièges disposant d'une plus grande différence de hauteur entre chaque rangée par rapport à l'auditorium de sièges en pente traditionnelle. Spacing of 48-inches between each aisle will give movie-goers more leg room and ample space to enter and exit their row without disturbing other guests. De l'espacement de 48 cm entre chaque allée film donnera plus de spectateurs jambes et amplement d'espace pour entrer et sortir de leurs rangs, sans déranger les autres clients.
Patrons of Cinemark 12 can forgo hearing the words “Sold Out” at the box office by utilizing Cinemark's on-line ticketing which allows advance ticket purchases over the Internet at Cinemark.com. Patrons de Cinemark 12 peut renoncer à entendre les mots «Sold Out» au box-office en utilisant Cinemark de billetterie en ligne qui permet à l'avance l'achat de billets sur Internet au Cinemark.com. Utilizing on-line ticketing, customers can be guaranteed to have a ticket to Hollywood blockbusters. Utilisant la billetterie en ligne, le client peut être assuré d'avoir un billet pour Hollywood.
"Cinemark is excited to bring this state-of-the-art facility to the Beaver Valley area," says Alan Stock, president of Cinemark USA, Inc. "This will be our fourth theatre in Pennsylvania and we know patrons of Cinemark 12 will enjoy the stadium seating, on-line ticketing and various other amenities the theatre will offer." "Cinemark est heureux de porter cette state-of-the-art installation de Beaver Valley à la zone", explique Alan Stock, président de Cinemark USA, Inc "Ce sera notre quatrième théâtre en Pennsylvanie et nous savons patrons de Cinemark 12 sera Jouir de places dans le stade, la billetterie en ligne et de diverses autres commodités offrira le théâtre. "
Andrew Rothfeder, executive vice president of JDN Realty Corporation, which manages the Township Marketplace adds, "We are very pleased to welcome Cinemark to the Center Township Marketplace. This beautiful new theater complex will help to complete our vision of creating Center Township Marketplace as the "family destination of choice" for the entire Beaver Valley region." Andrew Rothfeder, vice-président exécutif de la Société immobilière de JDN, qui gère le Canton Marketplace ajoute, "Nous sommes très heureux de souhaiter la bienvenue au Centre Cinemark Canton Marketplace. Ce beau théâtre nouveau complexe permettra de compléter notre vision de la création du canton Center Marketplace comme «Famille destination de choix» pour toute la région de la vallée Beaver. "
Cinemark USA, Inc., with headquarters in Plano, Texas, has 278 theaters and 3,024 screens in 33 states, and internationally in 14 countries including Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Honduras, Nicaragua, Mexico, Panama and Peru. Cinemark USA, Inc, dont le siège est à Plano, au Texas, a 278 cinémas et 3024 écrans dans 33 Etats, et à l'étranger dans 14 pays dont l'Argentine, du Brésil, Canada, Chili, Colombie, Costa Rica, Equateur, Honduras, Nicaragua, Mexique, Panama et Pérou.
JDN Realty Corporation is a real estate company specializing in the development and asset management of retail shopping centers anchored by grocery and value-oriented retailers. JDN Realty Corporation est une société immobilière spécialisée dans le développement et la gestion d'actifs de centres commerciaux de détail ancrées par les épiceries et les détaillants axés sur la valeur. Headquartered in Atlanta, Georgia, the Company owns and operates directly or indirectly 98 properties, containing approximately 11.1 million square feet of gross leasable area, located in 19 states. Son siège social est situé à Atlanta, en Géorgie, la Société détient et exploite, directement ou indirectement, 98 propriétés, contenant environ 11,1 millions de pieds carrés de superficie locative brute, situées dans 19 États.
-30- -30 --
For more information contact: Pour plus d'informations:
Terrell Falk Terrell Falk
Vice President, Marketing & Communications Vice-président, Marketing et communications
Cinemark USA, Inc. Cinemark USA, Inc
(972) 665-1087 (972) 665-1087
(972) 948-9110 mobile (972) 948-9110 mobile
tfalk@cinemark.com Tfalk@cinemark.com
This article courtesy of http://www.thebaseballstadium.com/ . Cet article courtoisie de http://www.thebaseballstadium.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
| | | | | | | | |